Finding a good translation provider

These days with all the great looking websites, sales pitches and advertising it can be daunting to know who to trust. You should always ask what qualifications and from what organizations their translators possess. The list below is a rough guide to organizations that set exams for those wanting to become professional translators:

Chartered Institute of Linguists(CIoL-UK)
Institute of Translation and Interpreting (ITI-UK)
Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA-Ireland)
American Translation Association (ATA-USA)
Société Française des Traducteurs (SFT-French)
Sworn French translators in Paris (CETIECAP-French)
Association of German Translators (BDU-German)
Register of Dutch Sworn Interpreters and Translators (RBTV)
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI-Italian)
Belgian Chamber of Translators, Interpreters and Philologists (CBTIP-Belgian)
Austrian Sworn translators in Vienna (Sworn translators-Austrian)
Sworn translators in Switzerland (Sworn translators-Swiss)
Swiss Association of Translators , terminology and Interpreters (ASTTI-Swiss)
The Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL-Finnish)
Swedish Association of Professional Translators (SFÖ-Swedish)
(Sworn) Federation of Authorized Translators in Sweden (FAT-Swedish)
Sworn Translators Association in Norway (STF-Norwegian)
Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO-Canadian French)
(Sworn) South African Translators' Institute (SATI-South Africa)
NAETI-certified translator (Chinese Ministry of Education)
CATTI-certified translator (Chinese Ministry of Personnel)
Japan Association of Translators (JAT-Japanese)
British Association of Sign Language Interpreters

                       
  Home     « Back        
    1 2 3 4 5 6 7 8