Maps, pictograms and diagrams can explain a lot more than words can and in some cases stand out and be noticed by internaional readers. Swamping the reader with text can be off-putting; sometimes simplicity is the key.
Qualified translators, (a reoccurring theme here) are professionals with their own unique skill sets; conveying the meaning and information from one language to another. The end product will read well in the target language.
Bilingual speakers who have not trained in translation do not necessarily have these skills and should not be used for 'outgoing translations'.
|Home||« Back||Next »|